![]() |
|
|
![]() |
|
||
| |
||||||
|
Artigos
e Publicações
|
The Concept of Popular Culture According to the Libertation Theology por Maria de Lourdes Beldi de Alcântara |
|
Dra.
Maria de Lourdes de Alcântara
Studies coordinator of the Imaginary Laboratory Editor of the Imaginary Magazine
This paper aims at a theoretical study on the use of Amazon "image"
in the Liberation Theology. That is, the jungle and the Amazon
population in the liturgical text , mainly its usage in the film
"Amerindia".
In order to design this symbolic construction we will present
a historical resume of how Catholic Church acted in Amazon ; at
the same time, we intent to highlight the characters and the environment
built up and re-semantized by Catholic Church during these almost
five hundred years of colonization.. A
historical resume
The history of the Church in Amazon, for almost all the colonial
period, ran around two main poles : Portuguese Court occupation
policy and the Christianization action of the religious missionaries.
Portuguese project for Overseas was well summarized in the following
moto : Widening the faith and the empire - the Royal Provition,
by means of law, April, the 1st., 1680, claims : the
king maintains that the main purpose for Amazon region is to
spread the Holy Evangel preaching and try to bring to the Church's
bosom those pagan people whose convertion God, our Lord, commited
the kings of this kingdom. (1) Portuguese
project was to take the empire up to the Cordilleras, and for
this purpose, they used the work of the missions. Thus, Friar
Gaspar de Carvagal, in 1542, left the first registers about the
big river and the tribes who lived on its margins, main affluents,
which would be totally exploited in the beginning of XVIII century,
and some of them, as Juruá and Purus, only in the second
half of the XIX century.
Around 1540 Amazon region started to be known in Europe. Orellana's
voyage happened between 1540 and 42, Pedro de Ursúa's,
between 1560-61, and Lope de Aguirre's in the same period. The
news spread around under a fantastic, superlative and marvellous
language. Orellana's historian, Friar Gaspar de Carnajal, called
his narration "relacíon del Nuevo Descubrimiento
del Famoso Rio Grande de las Amazonas / report on the New Discovery
of the Famous Great River of the Amazon Women." ; there
he reported the presence of the Amazon women on the banks of the
river. Pedro Teixeira's historian, the priest Cristobál
de Alcuña, back from a Quito-Belém voyage, once
again calls his report "Nuevo Descubrimiento del gran
rio de las Amazonas/ New Discovery of the Amazon Women
big river"( 1939 ) ; a century later Priest João
Daniel writes about the same river under the title "Tesouro
descoberto do Máximo rio Amazonas/ Discovered treasure
of the Maximum Amazon river". All of them used adjectives
to speak about the river : great, big, maximum, fantastic. This
state of wonder, was defined by Greemblat, it's an instinctive
recognition of the difference, the evidence of a highly concentrate
attention. It represents contents that cannot be recognized, things
one can barely believe. (2)
( 1996: 48)
The narrative about the cultural diversity under of the narrator's
eyes is built, either as a deviation of his own christian beliefs,
or as a radical way totally different from these beliefs, that
is, the use of the invertion process magnifying the description
of the symbol they represent. The mimetic circulation which represents
the other is built by means of the christian European representations
, that is, the European self representation, as properly states
Edward Said.(3) People
are aware that the alterity reported results from an European
imaginary construction about the difference. (1)
CEHILA. História da Igreja na Amazônia ( The History
of Church in Amazon ) Vozes, 1992 : 145, São Paulo (2)GREENBLAT,
Stephen. Possessões Maravilhosas. ( Marvellous Possessions)
1996, São Paulo, EDUSP (3)
Said, Edward W. O Orientalismo. O Oriente como Invenção
do Ocidente. (Orientalism ) 1990. Companhia das Letras. São
Paulo. |
| |
||